E-shopAlbatrosB4U PublishingBizBooksCpressComputerPressCooBooEdikaFragmentKlub mladých čtenářůManagement PressMottoPlusXYZ

07.05.2015

Posezení na skleněném trůnu

Poměrně často se nás ptáte, jak vlastně probíhá vydávání knih, jak vybíráme překladatele, kdo rozhoduje o obálce a další věci. Už jsem o tom jednou obecně psal, ale myslím si, že nejlepší bude ukázat vše na konkrétní knize. A doufám, že Skleněný trůn (Throne of Glass) od autorky Sarah J. Maasové bude tou správnou volbou. A dneska bych chtěl popsat, co předcházelo okamžiku, kdy začínám knížku redigovat. 

Většina knih vycházejících v CooBoo jsou překlady z cizích jazyků. Takže na základě procházení různých katalogů, webových stránek a vašich připomínek jsem si z literární agentury vyžádal anglický text. Ten jsem přečetl a po debatě s Terezou a Bárou jsem se rozhodl, že celou sérii vydáme. Pak následovala sice nepříliš záživná, ale o to důležitější část – vyplnění Kalkulačního listu. Ten provází knihu po celou dobu její existence a určuje, jak se bude jmenovat v češtině, jaký formát bude mít (130 × 200), jakou vazbu (V2), jaký papír se použije, kolik bude mít přibližně stran a kolik se vyrobí kusů. Poté jsem tento Kalkulační list poslal do dalšího oddělení, konkrétně do výroby, kde spočítali, kolik bude stát tisk. A pak už jsem vzal milou sérii s sebou na poradu, kde jsem se snažil přesvědčit zástupce dalších oddělení (například obchodu a marketingu), že je to naprosto skvělá kniha, která nesmí na našem trhu chybět a která se bude dobře prodávat. Když jsem dostal definitivně potvrzeno, že o knihu máme zájem a chceme ji vydávat, spokojeně jsem vyrazil k počítači, abych domluvil podmínky s majitelem práv – v blahé nevědomosti toho, co mě ještě čeká, jsem se dokonce usmíval. Po olbřímím hltu kafe jsem začal psát mail a nabídl jsem částku, kterou chceme za sérii dát. To jsem ovšem netušil, že o celou sérii má zájem i další český nakladatel. Obě nabídky byly přibližně stejné, takže majitel práv rozhodl, že bude aukce – ta probíhá jak při dražbě obrazů, zájemci postupně přihazují, až zůstane jen jeden jediný, který dá nejvyšší nabídku. A tak začal kolotoč přihazování a schvalování a tak stále dokola. Po několika týdnech (vše se děje po mailu, takže se to samozřejmě protahuje), mi ve schránce přistálo oněch několik vytoužených řádek: Druhý zájemce se rozhodl nabídku nenavyšovat a majitel souhlasí s vašimi podmínkami. Smlouvu vám pošlu co nejdříve.

Poté jsem počkal pár dní, než mi přišla smlouva, a kontaktoval jsem překladatelku. Výběr překladatele je vždy trochu oříšek, i když už máte ustálený okruh lidí, s kterými spolupracujete. Každému překladateli sedí něco jiného a například příběh psaný z pohledu kluka je lepší zadat překladateli než překladatelce. Nakonec moje volba padla na Ivanu Svobodovou, která už pro CooBoo skvěle přeložila opravdu kvantum knih. A jsem opravdu rád, že si našla čas na překlad celé série.

Další věcí, která se samozřejmě musela vyřešit, bylo, jakou obálku zvolíme. A nejde jen o tom, jestli si vyrobíme vlastní, nebo zda přejmeme zahraniční. V případě Skleněného trůnu jsme od začátku věděli, že chceme obálku převzatou – ovšem otázkou bylo, kterou z mnoha verzí vybereme. Nakonec jsme se rozhodli pro tu nejklasičtější a podle mě i nejlepší. A opět nastalo nové kolo dopisování, kdy jsme dojednávali, kolik za obálku zaplatíme. A aby to nebylo až tak jednoduché, když data na obálku přišla a s grafikem jsme je kontrolovali, zjistili jsme, že jsou nepoužitelná. Takže nastalo další kolo dopisování a teď snad již je všechno v pořádku.

A minulý týden mi překladatelka odevzdala hotový text – oproti předpokladu je trochu delší (což se stává poměrně často, protože se opravdu špatně odhaduje, jak moc text nabyde nebo ubude oproti originálu), ale i tak se na něj opravdu těším a nemůžu se dočkat, až se pustím do redigování. A o tom, jak práce pokračuje, co vše se musí ještě udělat a jaké problémy se při redakci řeší, napíšu příště. ;-)

Užívejte si příjemné počasí, přijďte na Svět knihy a hlavně čtěte, protože kdo nečte, hloupne. ;-))

Michal

 

Víkendovka!!! Když se dnešní blog věnoval výrobě knih, napište nám, jestli máte raději hardback nebo paperback a proč. ;-)

 


Další články v sekci blog

Komentáře

CooBoo News

Svátek všech knihomolů se blíží!

Je to tak! Už příští týden vypukne Svět knihy! Přesně od 10. do 13. května byste měli vyrazit na pražské Výstaviště, pro …

Ediční plán je tady!

Milé čtenářky, milí čtenáři, konečně je to tady! Konečně jsme pro vás dali dohromady ediční plán pro letošní rok. Co vá …

Blog

Všechno je v pohodě

Všechno je v pohodě

Michal Kolezsar byl v mnohém neobyčejně zvláštní chlapec. Už jen tím, že víc než kterékoli jiné období celého roku nenáviděl letní prázdniny. Navíc doopravdy stál o to, aby si mohl vypracovat všechny domácí úkoly, byl však nucen zabývat se jimi jen potají, uprostřed noci. A ještě ke všemu to byl redaktor.

Nejčtenější knihy

 
Věž úsvitu
Věž úsvitu
Sarah J. Maasová
  • Průměr 4.3/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 
Devadesátkrát jinak
Devadesátkrát jinak
Robert E. Walters
  • Průměr 4.0/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 
Lov stínu
Lov stínu
AdriAnne Strickland
  • Průměr 4.7/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 
Temná krása
Temná krása
Mary E. Pearsonová
  • Průměr 4.5/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 
  • Průměr 3.3/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Instagram Facebook RSS
CZ EN